No exact translation found for الخام المعدن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الخام المعدن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On a trouvé le bon rayon.
    !وجدت خام معدني رئيسي، يا ولد
  • La matière, les broderies, les ornements de métal.
    .الخامة التطريز الأشغال المعدنية
  • Il est le fondateur du groupe Foudre Profonde. Du metal puissant brut.
    إنهُ رئيسُ فرقةٍ سريعة طاقة المعدن الخام
  • c) Accord relatif à la coopération frontalière pour l'étude, la prospection et la mise en valeur des ressources minières (Moscou, 27 mars 1997);
    (ج) اتفاق التعاون في دراسة واستكشاف واستخدام الموارد المعدنية الخام (موسكو، 27 آذار/مارس 1997)؛
  • Les sacs de minerai sont transportés à dos d'homme sur 50 kilomètres jusqu'aux confins de la forêt par les transporteurs.
    ويقوم حمالون بحمل أكياس المعدن الخام لمسافة 50 كلم على الأقدام لإخراجها من الغابة.
  • Les cibles logiques des sanctions sont les trois grands acheteurs de minerais qui n'exploitent pas eux-mêmes les gisements de cuivre ou de cobalt mais s'arrangent avec les petits exploitants pour obtenir le minerai tiré de concessions qui leur appartiennent ou non.
    وهي تُشغِّل بضع مئات من العاملين بأجر وتشتري المعدن الخام من أعداد كبيرة من عمال المناجم الحرفيين.
  • Selon les informations disponibles, entre 7 et 10 avions transporteraient chacun 2 tonnes de minerai, par jour de Mubi à Goma où le minerai est acheté par les comptoirs en vu d'être exporté officiellement ou, comme c'est apparemment le plus souvent le cas, d'être vendu à des négociants indépendants qui n'ont pas les licences d'exportation requises et le font passer clandestinement la nuit de l'autre côté de la frontière, au Rwanda.
    وتفيد التقارير بأن ما يتراوح بين 7 و 10 طائرات تنقل الكسيتريت (حجر القصدير) في رحلات يومية تحمل في كل منها طنين من المعدن الخام من موبي إلى غوما، حيث تشتري المعدن الخام ومراكز تجارية لغرض تصديره رسميا أو لبيعه، كما يحدث في أحيان كثيرة، فيما يبدو، لتجار غير رسميين غير حائزين لتراخيص التصدير الرسمية اللازمة، ويهربون المعدن الخام ليلا عبر الحدود إلى رواندا.
  • Pour ce qui est de donner aux pays en développement la possibilité de s'exprimer et de participer aux décisions économiques internationales, un consensus s'est dégagé au sein des institutions de Bretton Woods sur la nécessité de corriger leur sous-représentation, sur le plan tant numérique que sur celui du montant de l'assistance reçue.
    وفيما يتعلق بالنقاط التي أثارها ممثلا باراغواي وكوبا بشأن التجارة الدولية، فقد تحسنت الحالة في الواقع بالنسبة لكثير من البلدان النامية التي تعتبر مصدرة صافية للطاقة والمواد الخام وخصوصا المواد المعدنية، والسلع الزراعية.
  • Le Bélarus a répondu par l'affirmative - le Conseil intergouvernemental des pays membres de la Communauté des États indépendants sur l'exploitation, l'utilisation et la protection du sous-sol (dont le Statut, qui figure en annexe à l'Accord relatif à la coopération frontalière pour l'étude, la prospection et la mise en valeur des ressources minières, du 27 mars 1997, peut être consulté auprès de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat).
    ودستور المجلس الحكومي الدولي متاح للاطلاع عليه بشعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة. وهو مرفق للاتفاق المتعلق بالتعاون في دراسة واستكشاف واستخدام الموارد المعدنية الخام المؤرخ في 27 آذار/مارس 1997.
  • Selon plusieurs acteurs locaux de l'industrie extractive au Katanga, ces acheteurs illégaux offrent des prix plus intéressants et exportent le minerai frauduleusement sans payer ni redevances, ni droits, ni taxes à l'État.
    ووفقا لعدة جهات فاعلة محلية في صناعة التعدين في كاتنغا، يدفع هؤلاء المشترون غير الشرعيين أسعارا أكبر ويتحايلون لتصدير المعدن الخام من دون دفع الإتاوات أو الجعائل أو الرسوم إلى الدولة.